Ningbo XiaoYang Science and Technology Co., Ltd.

Worauf ist bei der Verwendung des Wechselrichters zu achten?

Update:2022-11-24
Zusammenfassung: Die Wechselrichter is a device that converts DC power into AC power (usually 220V, 50Hz sine wave). It does the opposite of a rectifier, which con...
Die Wechselrichter is a device that converts DC power into AC power (usually 220V, 50Hz sine wave). It does the opposite of a rectifier, which converts AC power to DC power. Die inverter is composed of an inverter bridge, a control unit and a filter circuit.

1. Die DC voltage should be consistent
Jeder Wechselrichter hat Zugriff auf den Gleichspannungswert, z. B. 12 V, 24 V usw. Es ist erforderlich, dass die ausgewählte Batteriespannung mit der Gleichstrom-Eingangsspannung des Wechselrichters übereinstimmt. Beispielsweise muss ein 12-V-Wechselrichter eine 12-V-Batterie wählen.

2. Die output power of the inverter must be greater than the power used by electrical appliances, especially for electrical appliances with high power at startup, such as refrigerators and air conditioners, a larger margin should be left.

3. Die positive and negative poles must be connected correctly
Die DC voltage connected to the inverter is marked with positive and negative poles. Red is the positive pole ( ), black is the negative pole (-), and the positive and negative poles are also marked on the battery. Negative (black to black). Die diameter of the connecting wire must be thick enough, and the length of the connecting wire should be reduced as much as possible.

4. It should be placed in a ventilated and dry place, beware of rain, and have a distance of more than 20cm from the surrounding objects, away from flammable and explosive materials, and do not place or cover other objects on the machine. Die operating environment temperature is not higher than 40 ℃ .

5. Laden und Wechselrichter können nicht gleichzeitig durchgeführt werden. Das heißt, der Ladestecker kann während der Inversion nicht in den Stromkreis des Wechselrichterausgangs eingeführt werden.

6. Die interval between two startups should not be less than 5 seconds (cut off the input power supply).

7. Bitte wischen Sie es mit einem trockenen Tuch oder antistatischen Tuch ab, um die Maschine sauber zu halten.

8. Bevor Sie den Eingang und Ausgang der Maschine anschließen, erden Sie bitte die Schale der Maschine richtig.

9. Um Unfälle zu vermeiden, ist es Benutzern strengstens untersagt, das Gehäuse für den Betrieb und die Verwendung zu öffnen.

10. When you suspect that the machine is faulty, please do not continue to operate and use it. Die input and output should be cut off in time, and the qualified maintenance personnel or maintenance unit should check and repair it.

11. Achten Sie beim Anschließen der Batterie darauf, dass sich keine anderen Metallgegenstände an Ihren Händen befinden, um einen Kurzschluss der Batterie und Verbrennungen des menschlichen Körpers zu vermeiden.

12. Die use environment is based on safety and performance considerations, and the installation environment should meet the following conditions:
Trocken: Nicht in Wasser oder Regen einweichen
Schattenhaft und kühl: Die Temperatur liegt zwischen 0°C und 40°C
Belüftung: Halten Sie keine Fremdkörper innerhalb von 5 cm auf der Schale, und die anderen Endflächen sind gut belüftet

13. Vorsichtsmaßnahmen
Fernseher, Monitore, Motoren etc. erreichen beim Anfahren die Spitzenleistung. Obwohl der Konverter der Spitzenleistung standhalten kann, die doppelt so hoch ist wie die Nennleistung, kann die Spitzenleistung einiger Elektrogeräte, die die Anforderungen erfüllen, die Spitzenausgangsleistung des Konverters überschreiten, was zu einem Überlastschutz führt und dazu, dass der Strom abgeschaltet wird.
Kontaktieren Sie uns